Plastic,bells and whistles

Plastic, (informal) a way of talking about CREDIT CARDS

居然有信用卡的意思,呵呵

摘录下:

Visitors who are concerned about the insecurity to their plastic will never become customers.

免得以后把信用卡就当一塑料给扔了。

字面意思,铃和哨子。但是你知道在下面句子中什么意思吗?

Unless you have an unlimited budget, you probably want to make sure you get the best pricing as well as all the bells and whistles that you require.

bells and whistles :special features and extras that ordinary products don’t have.

可译为“额外功能”很地道的表达。

Leave a Reply